只是随喜

咳咳~來自台灣的阿盛想要說話了~
文章作者:[阿盛] 2000-11-07, 18:02:29
基本上,我們台灣年輕人對於外語並沒有排拒感,除非是為了考試啦...那就「粉機車」了。
以日文來說,我們受日劇的影響很深,跟老一輩的沒關係,甚至,我們沒有老一輩那種對日本的情感,不管那種情感是好或壞,都跟現在的年輕人沒關係。
我們學日文是因為,台灣流行的東西大都是日本傳過來的,像是「109辣妹」(我個人受不了那種style。)、高底鞋(麵包鞋)、染髮(很奇怪的那種)、刺青、穿鼻環、唇環....等等,自然而然就會接受那種fad的了,學日文並非想要真的跟日本人溝通或日本住,只是..不知道,反正就是覺得學日文是一種流行,一種潮流,就像大家以前學英文一樣吧!沒啥意思啊!你們別想太多啦!
*****************************************
i'm from Taiwan,23. male.
  阿盛网友,昨日因下橱早走了一步,未能及时答复您的回帖,请予谅解。

  网络论坛,网友们来自天南地北,看法可以各不相同,能谈的多谈点,不能谈就少谈,大家只是随喜而已。您的话题,正是我感兴趣的,所以浏览之下多谈了;以至谈后继续回味、希望续谈。

  不知阿盛网友知道“馄饨”这一食品么?在汉语字典里,这是二个专用字,意义很明确。不知台湾有吗?怎么称呼?这一食品,我很喜欢,在四川万县叫“包面”,到了重庆叫“云吞”,成都则叫“抄手”,一个省,不同地方有不同称呼,十分有趣。

  语言,尤其是口语是约定俗成的,一个地方、一个时期,有一定风气。一个新词,也可能是一个多年不用的老词,有人用了,大家接受了、效仿了,随之流行了。比如杭州话中前几年流行的“lo er”(“盒”儿)一词,就是一个复活的老词,新的意思与“mo to”(“呆笨”)、“阿木林”相近。

  阿盛网友,您所说的台湾青年时尚,大陆也有。即使我目前所在的浙江农村,也常见到染了彩色头发的青年男女。电视、影碟的广泛流行,商品经济的发展,交流的作用和速度十分明显。我不是守旧的人,当然也不会随波逐流。社会风气的变化,不是哪个各人能够左右的;变好变坏,也不是短时间可以下定论的。所以,我们讨论或交流的重点,只是“流行的口语、民风时尚”。

  此外,我是理工出身,近年对佛学、信息科学的兴趣特浓。我觉得,一个人的知识结构,对他的思维有很大的影响;我将它称为“知熵”。因为,每一个人的知识,并不是他们头脑的产物,而是来自外界;外界的信息不会因被人们接受而减少,所以信息的转移与物的转移不同,信息是独立的存在。

  初生婴儿,自然受到父母、家庭的关爱。至爱亲朋的环境,是输入初生婴儿的第一批信息;这是知识积累的开始,也是第一副“有色眼镜”(知熵);之后,幼稚园、学校、社会,以及对学问钻研等等,不断变换着佩带的“有色眼镜”(知熵)色彩,这就是我们每一个人的知识结构形成、变换过程。

  这样,我们的兴趣点或讨论范围,就有了一个大致相同的框框。社会是多元的也是开放的,尤其是口语、风俗,很难用一个“标准”来填平补齐(即所谓“规范化”)。比如要求四川人,一律不准用“包面”、“云吞”、“抄手”来称呼“馄饨”,事实上,“馄饨”这一食品,将来叫什么也是会变化的。

  个人习惯、成见,完全可以改变。所谓潜移默化、移风易俗,就在于多交流。无病无灾就是福,老百姓期望的就是安居乐业。生活能够多姿多态,是安居乐业的象征;清一色、朝令夕改、提心吊胆,实在太累。

  我的年龄已经奔六,对大陆生活的感受,尽管目前也有不尽人意处,但与以往相比较,确有太平盛世的感觉。尤其是因特网的开通,自去年五月至今,在论坛上我能畅所欲言而无所顾忌,就是最好的证据。上论坛议论,我只是随喜而已,好谈则多谈,一时话不投机搁置也无妨,这也是一种享受和福气。您说对不?

E_mail

版权创意:姚瑶琳  主题词:品茗谈禅 晨钟暮鼓